Visor de rifle de visión nocturna de caza infrarrojo digital de alto rendimiento de China con fabricante y proveedor de iluminador IR |detilo

Mira telescópica de visión nocturna de caza con infrarrojos digitales de alto rendimiento con iluminador IR

Modelo: DT-DS8X

Breve descripción:

DT-DS8X es un visor digital de alto rendimiento fabricado por Detyl Optoelectronics Co., Ltd. de acuerdo con la tendencia de desarrollo de la observación.Tiene las características de adaptabilidad a la iluminación baja, alta calidad de imagen, alta precisión, doble uso día y noche, alto multiplicador, peso ligero, alta rentabilidad, etc.


Detalle del producto

Etiquetas de productos

20220629195635

Características del producto:

DT-DS8X es una empresa de Detyl Optoelectronic con la tendencia de la época, ajusta activamente su desarrollo para construir un alcance de doble propósito digital profesional de alto rendimiento para el día y la noche, retorno a cero con un botón, división electrónica autoadaptativa (electrónica división y seguimiento); la adaptabilidad a la baja iluminación es fuerte, alta calidad de imagen, alta precisión, puede ser de doble uso día y noche, la relación es grande, liviana, rendimiento de alto costo, etc. También tiene cámara diurna y nocturna, videos , GPS, transmisión inalámbrica Wi-Fi y otras funciones de apoyo, satisfacen plenamente las necesidades de la gente moderna "espectáculo", es la opción óptima para la caza al aire libre.

Especificaciones técnicas:

DT-DS8X DT-DS85 DT-DS87 DT-DS89
Fuente de alimentación Batería de litio (CR123x3)USB-5V Batería de litio (CR123x3)USB-5V Batería de litio (CR123x3)USB-5V
Rango de voltaje de la batería 2,4-4,2 V 2,4-4,2 V 2,4-4,2 V
Montaje Accesorio fijo Accesorio fijo Accesorio fijo
Disipación de potencia <1.25W (Wi-Fi APAGADO) <1.25W (Wi-Fi APAGADO) <1.25W (Wi-Fi APAGADO)
Capacidad de la batería 1500-2500mAh 1500-2500mAh 1500-2500mAh
Duración de la batería 4-6H 4-6H 4-6H
aumento de la óptica 5X Ф42 FL=50 7X Ф55 FL=70 9X Ф65 FL=90
Molino (MOA) 1/8--1/2 1/10--1/3 1/12--1/4
Gama de molinos (MOA) +/-13 +/-9 +/-6.5
Molino de puesta a cero (MOA) +/-7.5 +/-5 +/-4
Zoom electrónico 4X 4X 4X
número f F1.3 F1.4 F1.5
MTF 150LP/milímetro 150LP/milímetro 150LP/milímetro
distorsión 0,5% máx. 0,5% máx. 0,5% máx.
Rango de distancia 5M-∞ 8M-∞ 10M-∞
Modo de ajuste manual manual manual
Distancia de la pupila 50 mm 50 mm 50 mm
Apertura del ocular 8 mm 8 mm 8 mm
Rango de dioptrías +/-5 +/-5 +/-5
Sensor de imagen CMOS CMOS CMOS
Sensibilidad CMOS 1x10-3 Lx 1x10-3 Lx 1x10-3 Lx
Resolución de sensores 1080P 1080P 1080P
Monitor 480x480x3 OLED 480x480x3 OLED 480x480x3 OLED
fuerza de choque >1000G >1000G >1000G
capacidad de la tarjeta de memoria 1-64 GB Micro SD (tipo rápido) 1-64 GB Micro SD (tipo rápido) 1-64 GB Micro SD (tipo rápido)
función accesoria registroGPSWifiBrújulaHDMI registroGPSWifiBrújulaHDMI registroGPSWifiBrújulaHDMI
Rango de temperatura -20--+50℃ -20--+50℃ -20--+50℃
Rango de humedad 5%-95% 5%-95% 5%-95%
Impermeable IP65/IP67 IP65/IP67 IP65/IP67
Tamaño 280x79x72 305x79x72 335x79x72
Peso(sin batería 0,68 kg 0,75 kg 0,86 kg

 

1. La instalación de la batería

Gire la tapa de la batería en sentido contrario a las agujas del reloj, retire la tapa de la batería, deje tres baterías CR123 hacia la posición de electrodos "+" en el cartucho de la batería (P①).Luego, los tres polos negativos de la tapa de la batería apuntan a los tres polos negativos del recipiente de la batería (P. 2).Los dientes del tornillo de la tapa de la batería y el recipiente de la batería están apuntados.La tapa de la batería se empuja ligeramente.La tapa de la batería se gira primero en sentido contrario a las agujas del reloj.Cuando los dientes del tornillo coinciden, la tapa de la batería se gira en el sentido de las agujas del reloj hasta que se coloca en su lugar.Gire hasta que quede apretado.Era necesario sujetar la tapa de la batería para reducir la fricción entre las roscas de la tapa de la batería cuando la tapa de la batería se tuerce en el sentido de las agujas del reloj.

图片 57
图片 58

2. ENCENDIDO/APAGADO

Presiona el botón "Encendido/Menú" para abrir la máquina.Este producto tardará entre 10 y 20 segundos en iniciar la máquina.Una vez que se inicia el sistema, primero se muestra la pantalla de inicio y luego se ingresa directamente al modo de vista. Si la máquina tiene una tarjeta de almacenamiento, el sistema se grabará en video automáticamente. Cuando el archivo de la tarjeta de memoria esté lleno, continuar con el video cubrirá el primeros archivos de video.En el modo de video, presione brevemente el botón "OK" para detener la grabación de video.Si abre la máquina y luego inserta la tarjeta de memoria, el sistema se reiniciará。Debido al diseño oculto, el Visor debe ser ligeramente empujado hacia adelante por la máscara ocular。En estado de funcionamiento normal, presione el botón "Encendido/Menú" para cerrar la máquina.

3. Instalación

La tuerca de bloqueo de la abrazadera de fijación de orientación digital se gira en sentido contrario a las agujas del reloj,y la ranura de la abrazadera de fijación de la abrazadera de fijación de puntería digital se corresponde con lacarril guía de recogida.La parte inferior de la ranura de sujeción de la abrazadera de fijación está unidaa la superficie superior del riel guía del recogedor.La tuerca de bloqueo del dispositivo de sujeciónse aprieta en el sentido de las agujas del reloj para completar la instalación del dispositivo de puntería.

图片 64

4. Iluminador IR (Opcional)

Cómo instalar el iluminador IR Consulte las 《instrucciones de la fuente del iluminador IR》.

5. Ajuste del ocular

Al observar la imagen del entorno externo, si la imagen observada no es clara, es necesario ajustar la visibilidad del ocular y la distancia focal de la lente del objetivo.Cuando el ocular esté ajustado, consulte el cursor únicamente. Gire la rueda manual del ocular en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.Cuando se observe el cursor más claro, deje de girar.Ajuste completo de la visibilidad del ocular.

图片 78

6. Ajuste de la lente del objetivo

Si la imagen ambiental no es lo suficientemente clara y se ha ajustado la visión del ocular, es necesario ajustar la distancia focal de la lente del objetivo.Al enfocar la lente del objetivo, primero seleccione el objeto a observar, luego gire hacia la derecha o hacia la izquierda el volante del objetivo, hasta que se observe la imagen más clara, complete el enfoque de la lente del objetivo.

7. Operación del menú

Presione el botón "Encendido/Menú" en el botón de operación para ingresar al menú de configuración.

En la configuración del menú, presione las teclas arriba y abajo para resaltar las opciones de menú correspondientes.Pulse la tecla "OK" para elegir la configuración.Después de configurar, presione "Encendido/Menú" para salir del modo de configuración.

82

Modo:El menú de modo se utiliza para configurar el modo de trabajo del sistema.

Modo color, modo blanco y negroymodo de visión nocturna. Haga clic en el botón arriba y

Teclas de flecha hacia abajo para encender el modo correspondiente, y luego presione el botón "OK" para confirmar la selección.El modo de color se utiliza para iluminación diurna o fuerte.Se puede observar la imagen más nítida.En el modo de visión nocturna, el sistema mejora la sensibilidad del sensor.Al mismo tiempo, se aumenta el ancho de banda espectral efectivo para lograr el mejor efecto de visión nocturna.

 

Calibración de objetivo:La calibración del objetivo se utiliza para corregir la desviación entre el objetivo de puntería y el punto de impacto real, para corregir la precisión de instalación de la mira y para calibrar el error ambiental para diseñar una función de corrección rápida.En el entrenamiento de tiro, cuando el punto de impacto se desvía de la posición del objetivo y la precisión del disparo es insuficiente, se requiere la operación de calibración del objetivo.

   Cuando utilice la función de calibración de objetivos, primero active el menú de funciones y seleccione la función de calibración de objetivos.Cuando la cruz amarilla destella en la cruz roja, y elCalibración de objetivosEl ícono n parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla, lo que indica que se ingresó al modo de calibración del objetivo.En este momento, la cruz de mira se alinea con el objetivo y se dispara.Después de esto, mientras se asegura de que la línea de puntos roja original esté alineada con el objetivo, presione la tecla de dirección del teclado de operación para mover la cruz amarilla intermitente al punto de impacto.Después de presionar la confirmación, la cruz amarilla dejará de parpadear y se convertirá en una cruz roja.La cruz roja que originalmente estaba alineada con desaparece para completar la operación de calibración del objetivo.

 En el uso real, para garantizar una mejor calidad de la pistola, se recomienda realizar varios ciclos para mejorar la precisión de la calibración del objetivo.

   

Brújula electrónicaEste menú se utiliza para abrir y cerrar la detección de acimut y ángulo de inclinación del campo geomagnético.Elija abrir o cerrar y confirmar, la brújula electrónica se abrirá o dejará de funcionar (la brújula electrónica predeterminada del sistema se abre).Después de abrir la brújula electrónica, asegúrese de la precisión de la prueba, cuando se abra la línea de visión, intente mantener el nivel del fuselaje,El avistamiento digital de la serie DT-DS8X es una empresa optoelectrónica DETYL con la tendencia de la época, ajusta activamente su desarrollo para construir un avistamiento digital profesional de alto rendimiento de día y noche de doble propósito, retorno a cero con un botón, electrónico autoadaptable división (seguimiento y división electrónica). Cuando se muestran los datos de una brújula para el verde (modo de color y blanco y negro) o los datos de visualización para el blanco (modo de visión nocturna), sugiere que la calibración del campo magnético se ha completado.Los datos del campo magnético actual que se muestran en la esquina superior derecha de la pantalla, en dos filas, de acuerdo con la fila anterior, muestran la orientación del campo magnético, suroeste (WE: 320,5, 320,5 grados Celsius); la siguiente línea muestra el ángulo de inclinación, (U buzamiento ascendente 12,3 grados, 12,3 D 25,1, 25,1 grados)

 

Grabación: Esta opción se utiliza para abrir o cerrar el micrófono integrado de la máquina.El sistema está apagado por defecto.Abierto después de la grabación, la voz del video se ingresará al archivo de video al mismo tiempo.

 

Etiqueta de fecha:este menú se utiliza para abrir o cerrar la información de tiempo.Después de la etiqueta de fecha de apertura, los archivos de video y fotos aumentarán la marca de agua de tiempo en el tiempo (las siguientes actualizaciones aumentarán el cambio de marca de agua de la línea de archivo de almacenamiento).

 

Marca de cursor:La marca del cursor se utiliza para imprimir la marca de cruz en los archivos de video grabados.Si está abierto, la marca de la cruz se mostrará en el video de reproducción.

 

GPSEste menú se utiliza para abrir y cerrar la función de posicionamiento por satélite, está cerrado por defecto.Cuando abra el GPS para recibir la visualización de información de posicionamiento satelital (imágenes y videos, documentos) aumentará la información de posicionamientoSi necesita posicionamiento satelital, asegúrese de que esta vista no esté oscurecida, protegiéndose.La información de ubicación se divide en dos líneas que muestran la esquina inferior izquierda de la pantalla, cuando el sistema no recibe información de posicionamiento, pantalla para dos líneas "--" Cuando después de recibir la información de posicionamiento, el enlace ascendente muestra las dimensiones: N 22.4433 grados latitud norte 22.4433 grados ;S 32,2235 grados latitud sur 32,2235 grados;longitud de visualización inferior: E 113,4632 grados longitud este 113,4632 grados;W 85.2325 grados longitud oeste 85.2325 grados

Wifi: este menú se utiliza para activar o desactivar la transmisión de datos WiFi local, que está desactivada de forma predeterminada.Para activar WiFi, debe insertar una tarjeta de memoria.Después de encender WiFi, puede conectarse al dispositivo con un terminal móvil.Después de conectar el dispositivo, no solo puede ver la imagen en tiempo real capturada por el dispositivo, sino también controlar el dispositivo en tiempo real.Cuando presiona la tecla OK local, el sistema apagará automáticamente WiFi y cambiará al estado de operación local.Cuando el voltaje de la batería es insuficiente, el sistema saldrá automáticamente de WiFi.(Nota: cuando WiFi está encendido, se debe usar una batería de litio recargable (voltaje superior a 3,5 V) o una fuente de alimentación USB).

Ajustes de idioma: este menú se utiliza para configurar el sistema del idioma actual;hay 10 tipos de opciones de idioma para elegir, el predeterminado para chino simplificado.Al elegir el idioma apropiado y la confirmación, el sistema cambia todas las opciones del menú para el idioma actual.

 

Hora Fecha: este menú se usa para calibrar la hora actual, ingrese al menú de hora/fecha, presione la opción de tecla izquierda y derecha necesaria para configurar las opciones de fecha/hora, de acuerdo con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores, haga clic en "Aceptar" botón para volver.

 

Formateo: este menú se usa para formatear la tarjeta de memoria, elija y confirme el formato, el interior de la tarjeta de memoria se borrará todo el contenido.

 

Ajustes de fábrica:este menú se utiliza para restaurar la configuración inicialdel producto, después de restaurar la configuración de fábrica, antes de todas las configuracioneshan sido recuperados.

 

Información de versión: esta lista se utiliza para mostrar este productoinformación de la versión del software.

8. Fuente de alimentación USB

Este puntero digital admite una fuente de alimentación externa y se puede producir a través de una fuente de alimentación Micro USB.Cuando utilice una fuente de alimentación externa, retire la batería no recargable.El rango de voltaje de la fuente de alimentación externa es de 5V Electricidad.Fuente de alimentación externa Rango de voltaje de 5 v, fuente de alimentación del tesoro de carga disponible a la vista. Al usar una fuente de alimentación USB, abra la cubierta multifuncional;inserte el bloque USB de la línea Micro USB.Nota no en contra, para evitar daños al producto.

83

9. La salida HDMI hd

Este objetivo digital está equipado con salida de video de alta definición HDMI, inserte la interfaz HDMI de la línea Micro HDMI de la máquina, puede generar video de alta definición.Como se muestra en la figura (4), cuando la salida de video de alta definición, la pantalla interna se apaga automáticamente。

图片 77

10. Grabación de vídeo

Este escaneo digital de la grabación de video HD incorporada, si necesita video, inserte la tarjeta Micro SD.El modo de video está en el modo de vista normal.La parte superior izquierda de la pantalla tiene un icono de VCR.Cuando la tecla comience a grabar y grabar video, habrá puntos rojos parpadeando en la pantalla.Significa que la corriente está siendo grabada en video.El video mostrará la duración del tiempo del video.(Nota: cuando el voltaje de la batería es inferior a 2,5 V, <batería ordinaria> o inferior a 3,5 V <la batería de litio recargable>, el sistema detiene automáticamente la grabación de video y prohíbe la operación nuevamente)

11.Fotos

En el modo de vista normal en video (detener), mantenga presionado (10 segundos) el botón "OK" para ingresar al modo de imagen.En el modo foto, la pantalla de la izquierda tendrá un icono de cámara.Fotografíe presione brevemente el botón "OK", presione la hora, tome solo una foto. Si tiene alguna información del menú de configuración de tiempo abierto, las fotos aumentarán la marca de agua del tiempo.Para tomar fotos, es necesario insertar la tarjeta de memoria.(Nota: la fotografía está prohibida cuando el voltaje de la batería es inferior a 2,5 Vo menos de 3,5 V )

12. Reproducir

En el modo de fotografía, mantenga presionado (10 segundos) el botón "OK" para ingresar al modo de reproducción, en el modo de reproducción.Presione el botón "OK" para iniciar la reproducción y presione el botón "OK" nuevamente para detener la reproducción.Presione brevemente las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para girar hacia adelante y hacia atrás.Haga clic corto en las teclas de flecha izquierda y derecha, avance rápido y regrese rápidamente a la reproducción de video actual. En el modo de reproducción, mantenga presionado (10 segundos) el botón "OK" para volver al modo de vista normal (modo de video).

13. Multiplicación de electrones

En el modo de vista normal, presione brevemente las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar la tasa de multiplicación de electrones ("Z: x1.0--Z: x4.0") La tecla de flecha hacia arriba aumenta la multiplicación de electrones, la tecla de dirección hacia abajo reduce la multiplicación de electrones .La tasa de cambio es 0,1 veces por vez, y el máximo es 4,0 veces.

Nota:Para garantizar la precisión de la puntería, se produce un zoom electrónico.La línea de visión transversal se corrige automáticamente de acuerdo con la ampliación y la posición actual de la línea de visión transversal, pero el valor de la posición del cursor permanece sin cambios.

14. Graduación adj.

La orientación digital es una pantalla OLED digital, el rango de división y ajuste es de +/-25 celosía, cada verificación es un píxel.En la dirección vertical y horizontal, el rango de ajuste es exactamente el mismo que el del ajuste. En el uso real, el movimiento del cursor divisorio se puede ajustar con las teclas superior e inferior / izquierda y derecha.Cuando ingrese el ajuste de graduación, presione brevemente la tecla de flecha para cada uno, el cursor se mueve un píxel.(multiplicación de electrones a 1.0X), el número acumulativo de figuras en movimiento se mostrará en la pantalla.El número que se muestra es el valor de compensación de la posición actual del cursor y el bit cero. Girar hacia arriba y girar a la derecha es '+', girar a la izquierda y girar hacia abajo es '-', mantenga presionadas las teclas de flecha para acelerar el movimiento.Para la multiplicación de electrones sobre 1X, presione la tecla de flecha para cada uno, el número de dígitos móviles es el mismo que el de 1.0X, pero la distancia del movimiento real varía con diferentes velocidades, pero la posición del cursor correspondiente al objetivo no varían con la tasa de multiplicación de electrones.

15 Función de visión nocturna

Este soporte de puntería digital se utiliza para el día y la noche.Durante el uso diurno, el modo de color se puede utilizar para que los objetivos observados sean más reales y claros.Para lograr el mejor efecto diurno, no abra la tapa de la lente.Para reducir el efecto de la luz intensa en el sensor de imagen de alta sensibilidad. En el modo de observación normal, presione el botón "Encendido/Menú" para ingresar al modo de menú.Haga clic en el botón arriba/abajo para resaltar el menú "modo", y el botón "Aceptar" ingresa a la configuración del modo.Presione la tecla de dirección arriba/abajo nuevamente, seleccione el modo que desee, confirme la tecla "OK", ingrese el modo que desea y luego presione Encendido/Menú para salir de la configuración.Dado que la orientación digital utiliza un sensor CMOS de alta sensibilidad, también puede obtener una muy buena visión nocturna por la noche.El sensor nocturno es más sensible cuando se usa de noche.Bajo el entorno de la luz de las estrellas, podemos lograr el efecto de observación deseado.Abra la tapa de la lente por la noche.

Señalado:

1. Calibración de la brújula

Coloque el producto horizontalmente cuando encienda el motor.Calibre la brújula electrónica de acuerdo con la calibración de la brújula electrónica antes de comenzar.

2. A prueba de humedad

El diseño de este producto de visión nocturna tiene una función a prueba de agua, su capacidad a prueba de agua es de hasta IP67 (opcional), pero el ambiente húmedo a largo plazo también erosionará lentamente el producto, causando daños al producto, así que guárdelo en un lugar seco. ambiente.

3. Este producto es un producto fotoeléctrico de alta precisión.Por favor, tome las instrucciones estrictamente de acuerdo con las instrucciones.Cuando no se use durante mucho tiempo, saque la batería y mantenga el producto en un ambiente seco, ventilado y fresco, y preste atención a la sombra ligera, a la resistencia al polvo y a los golpes.

4. No desmonte ni repare el producto durante el uso o cuando esté dañado por un uso inadecuado.Póngase en contacto directamente con el distribuidor.


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escribe aquí tu mensaje y envíanoslo