El DT-NSCB adopta un intensificador de imagen de súper segunda generación de alto rendimiento, y el dispositivo especial de puntería posterior está diseñado, el efecto de puntería en la noche es bueno, la estructura adopta un cuerpo completamente metálico, la resistencia mecánica es alta, la estructura es pequeña y la estructura es fácil de montar y desmontar.Y el dispositivo de puntería de luz blanca se combina con el dispositivo de puntería de luz blanca, por lo que se puede lograr un buen efecto de visualización por la noche.En el modo de visión nocturna, el francotirador de campo nocturno se puede realizar siempre que se cumplan las condiciones para el uso de la microiluminación de 10-3 lux (con brillo débil).La invención tiene las ventajas de un área específica pequeña, un peso ligero, un uso conveniente, un rendimiento fiable y un rendimiento de coste elevado.Además, ese escaneo frontal tiene la función de protección automática a prueba de luz y es muy adecuado para la operación en la ciudad.Controlable independientemente El dispositivo de complemento de luz infrarroja satisface completamente las diferentes condiciones de servicio del ejército y la policía.
MODELO | DT-NSCB1 | DT-NSCB3 |
IIT | Generación 2+ y 3 | Generación 2+ y 3 |
Aumento | 0.85X | 2X |
Resolución | 45-57(51-64) | 45-57(51-64) |
el sistema | F1: 1.2, F25mm | F1: 1.4, F65mm |
alumno objetivo | 22mm | 40mm |
campo de visión(la licenciatura) | 40 | 13.5 |
Rango de ajuste del objetivo (m) | 3--∞ | 5--∞ |
Diámetro de la pupila de salida (mm) | 50 | 50 |
Distancia de la pupila | 9 | 9 |
Apertura del ocular(mm) | +/-5 | +/-5 |
Instalación | Soporte de enlace delantero especial | Soporte de enlace delantero especial |
Tipo de Batería(v) | La batería de litio de 1 sección 3V | La batería de litio de 1 sección 3V |
Duración de la batería(h) | 40-50 | 40-50 |
Temperatura de funcionamiento(℃) | -40 /+50 | -40 /+50 |
Humedad relativa | 5%-98% | 5%-98% |
Resistencia al impacto | >800G | >800G |
Calificación ambiental | IP65/(IP67 opcional) | IP65/(IP67 opcional) |
Dimensiones(mm) | 160x55x69(incluida la máscara para los ojos) | 250x58x70(incluida la máscara para los ojos) |
Peso(g) | 295g | 338g |
La batería CR123 (marca de batería de referencia) se muestra en la Fig. 1.
Inserte la batería en el cartucho de batería de visión nocturna.deja la bateria
la cubierta y la rosca del tornillo del cartucho de la batería, luego en el sentido de las agujas del reloj
rotación y apretado para completar la instalación de la batería.
Como se muestra en la Fig. 2, gire el interruptor de trabajo en el sentido de las agujas del reloj.
La perilla indica la ubicación de "ON", cuando el sistema comienza a funcionar.
Elija un objetivo con brillo moderado.El ocular está ajustado
Sin abrir la tapa de la lente.Como en la Figura 3, gire el ocular
rueda manual en sentido horario o antihorario.Para que coincida con el ocular,
cuando la imagen objetivo más clara se puede observar a través de un ocular,
El ajuste del ocular está completo.
Los diferentes usuarios necesitan reajustarse según su visión.
El ajuste del objetivo es necesario para ver el objetivo a diferentes distancias.Antes de ajustar la lente, debe ajustar el ocular de acuerdo con el método anterior.Al ajustar la lente del objetivo, elija un objetivo de entorno oscuro.Como se muestra en la Figura 4, abra la tapa de la lente y apunte al objetivo.
Gire la rueda manual de enfoque en sentido horario o antihorario. Hasta que vea la imagen más clara del objetivo, complete el ajuste de la lente del objetivo.Al observar objetivos a diferentes distancias, el objetivo debe ajustarse nuevamente de acuerdo con el método anterior.
El interruptor de trabajo de este producto tiene cuatro engranajes.Hay cuatro modos en total, excepto APAGADO.
Hay tres modos de trabajo: ON, IR y AT.Correspondiente al modo de trabajo normal, modo auxiliar infrarrojo y modo automático, etc. Como se muestra en la Fig. 2.
La iluminación ambiental es muy baja (ambiente todo negro).Cuando el instrumento de visión nocturna no puede observar imágenes claras, el interruptor de trabajo se puede girar en el sentido de las agujas del reloj a un turno.Como se muestra en la Fig. 2, el sistema ingresa al modo "IR".En este momento, el producto está equipado con iluminación auxiliar infrarroja para encender.Asegure un uso normal en todos los entornos negros.
Nota: en el modo IR, es fácil exponer equipos similares.
El modo automático es diferente del modo "IR", y el modo automático inicia el sensor de detección ambiental.Puede detectar la iluminancia ambiental en tiempo real y trabajar con referencia al sistema de control de iluminación.En entornos extremadamente bajos o extremadamente oscuros, el sistema encenderá automáticamente la iluminación auxiliar infrarroja, y cuando la iluminación ambiental pueda cumplir con la observación normal, el sistema cerrará automáticamente "IR", y cuando la iluminación ambiental alcance 40-100Lux, todo el sistema estará se apaga automáticamente para proteger los componentes del núcleo fotosensible del daño causado por la luz intensa.
Instale la vista antes de instalar el espejo retrovisor.
afloje cada tuerca en el soporte de conexión del montaje trasero
espejo en sentido contrario a las agujas del reloj como se muestra en la figura ⑤ - 1, a continuación, la manga de la
soporte de conexión en el ocular de la mira, y bloquee cada
tuerca del soporte de conexión que conecta la mira en el sentido de las agujas del reloj como
se muestra en la figura ⑤ - 2. (Nota: durante la instalación, el general
la dirección del riel guía del soporte de conexión del espejo retrovisor está a ambos lados de la mira, no hacia abajo)
(2) Antes de instalar el espejo retrovisor, primero cubra el espejo retrovisor en el soporte de conexión, observe la distancia entre la parte del objetivo del espejo retrovisor y el ocular de la mira.Si la distancia entre la parte del objetivo del espejo retrovisor y el ocular de la mira es demasiado grande o demasiado pequeña, ajuste la distancia entre las dos secciones del soporte de conexión después de aflojar el soporte con un destornillador hexagonal hasta que la parte del objetivo del espejo retrovisor y el ocular de la vista se puede conectar y bloquearlos Tornillo hexagonal.Como se muestra en la figura ⑤ - 3.
(3) Después de confirmar la distancia entre los soportes de conexión del espejo retrovisor montado, coloque la parte objetivo del espejo retrovisor montado en el soporte de conexión, como se muestra en la figura ⑤ - 4. Alinee y conecte la parte objetivo del espejo retrovisor montado con el ocular de la mira, y finalmente bloquee cada tuerca del soporte de conexión que conecta la posición del espejo retrovisor montado en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra en la figura ⑤ - 5, y la instalación está completa.
1. Sin energía
A. comprueba si la batería está cargada.
B. comprueba si hay electricidad en la batería.
C. confirma que la luz ambiental no es demasiado fuerte.
2. La imagen de destino no es clara.
A. compruebe el ocular, si la lente del objetivo está sucia.
B. Compruebe si la tapa de la lente está abierta o no, si es de noche.
C. confirme si el ocular está correctamente ajustado (consulte la operación de ajuste del ocular).
D. Confirme el enfoque de la lente del objetivo, ya sea que haya terminado de ajustarse.r (refiriéndose a la operación de enfoque de la lente del objetivo).
E. confirma si la luz infrarroja está habilitada cuando todos los entornos vuelven.
3. La detección automática no funciona
A. modo automático, cuando la protección automática contra el deslumbramiento no funciona.Compruebe si el departamento de pruebas ambientales está bloqueado.
B. flip, el sistema de visión nocturna no se apaga ni se instala automáticamente en el casco.Cuando el sistema está en la posición de observación normal, el sistema no puede iniciarse normalmente.Verifique que la posición del soporte del casco esté fijada con el producto.(instalación de sombreros de referencia)
1. Luz antifuerte
El sistema de visión nocturna está diseñado con un dispositivo antideslumbrante automático.Protegerá automáticamente cuando se encuentre con una luz fuerte.Aunque la función de protección contra la luz fuerte puede maximizar la protección del producto contra daños cuando se expone a la luz fuerte, pero la irradiación de luz fuerte repetida también acumulará daños.Por lo tanto, no coloque los productos en un entorno de luz intensa durante mucho tiempo o muchas veces.Para no causar daños permanentes al producto.。
2. A prueba de humedad
El diseño del producto de visión nocturna tiene una función a prueba de agua, su capacidad a prueba de agua hasta IP67 (opcional), pero el ambiente húmedo a largo plazo también erosionará lentamente el producto y lo dañará.Por lo tanto, guarde el producto en un ambiente seco.
3.Uso y conservación
Este producto es un producto fotoeléctrico de alta precisión.Por favor, opere estrictamente de acuerdo con las instrucciones.Retire la batería cuando no se use durante mucho tiempo.Mantenga el producto en un ambiente seco, ventilado y fresco, y preste atención a la protección contra la sombra, el polvo y la prevención de impactos.
4. No desmonte ni repare el producto durante el uso o cuando esté dañado por un uso inadecuado.Por favor
póngase en contacto directamente con el distribuidor.